|
Ce dont il s’agit,
French for “what it’s about.”
Changing the way you live—for the better. Living as fully as you
can—every day. That’s what we’re talking about here. You’re not alone in
wanting to make a difference in your life and the lives of the people
around you. You’re a person of purpose, passion, and faith who cares
about God’s values, not the world’s. One way you get there is to read
the Bible, and you can’t judge this book by its cover. You can’t get the
life-changing stuff it has to offer unless you dig in and read deep.
You're Not Alone in Wanting to Make a
Difference
Chances are you fall into the 19- to 35-year-old age group, a bunch that
researcher Dr. Thom Rainer finds are more interested in Christianity
than any other group in America today. You’re spiritually intrigued and
intellectually curious. You’re seeking purpose for your life that
encompasses both the heart and the head. We believe you’ll find it in
the TNIV and other books based on it. Research bears this out: 72% of
18- to 34-year-olds contacted in a Harris Interactive Poll said they
preferred the TNIV’s language and 79% said they found it easier to
understand than other translations.

-
Pastor
Michael Hidalgo of Crossroads Bible Church
-
Dr. Douglas Moo, Blanchard Professor of New Testament Wheaton College
Graduate School
-
Mark Strauss, Ph.D., Associate Professor of New Testament, Bethel
Seminary, San Diego
“We feel it was our
mandate as a committee to translate a version of the Bible for all the
English-speaking world. Now, we all speak different kinds of English
depending on where we’re from. We want this to be an international
version translated into what we consider to be standard, average
English. We want this to be a translation that will be readable and
usable in 2008, 2010, 2012, and beyond. That means that if anything
perhaps we erred on the side of what we might call the younger
generation in trying to figure out the English we want to translate into
because we think that’s the target we need to hit.”

Dr. Douglas Moo,
Blanchard Professor of New Testament at Wheaton College Graduate School,
Wheaton, Illinois
▲
Quotes/Endorsements
Here
what Peter Furler, Lead Singer of the
newsboys,
has to say about TNIV!
“It is part of the mission of the church to make the Scriptures
available and accessible to people in our generation. The TNIV does
this with accuracy, clarity, sensitivity and beauty. God will use it in
great ways.”
John Ortberg, Teaching Pastor, Menlo Park Presbyterian Church,
Author,
Everybody's Normal Till You Get to Know Them.
“One of the most exciting things for me from my involvement in the
production of the TNIV has been the communal struggling with problems in
the text and working through to solutions with a view to making the text
even clearer, more accurate, more accessible to the new generation of
readers. If we can make the Word of God more accessible to the rising
generation, that is the greatest thing possible.”
Professor John H. Stek, Professor of Old Testament at Calvin
Theological Seminary, Grand Rapids, Michigan
"I'm enthusiastic about
the TNIV for many reasons related to my own training and calling. I
studied graduate linguistics and translation theory for two years with
Wycliffe Bible Translators (SIL) and served for many years in Asia; I
gained a keen appreciation for the importance of a translation done in
the "heart language" of those it seeks to reach. Presently, I serve in
a position where our organization's goal is to empower churches to reach
their communities with the gospel of Christ. The TNIV is written in
today's language, proper yet flowing. It maintains a high value on
accuracy, particularly when using pronouns that reflect the audience
intended by the biblical writers. For the past six months, I've used
this translation in my personal devotions and have been repeatedly
impacted by the wonderful and powerful Word of God!”
Ron Forseth,
Director of Business Development, Outreach, Inc.
Benny C. Aker,
Ph.D.,
Professor of New
Testament and Exegesis at Assemblies of God Theological Seminary
Robert C Andringa, Ph.
D.,
President, Council for Christian Colleges & Universities
Barry Colyer,
The Giving Tree
Edward G. Murray ,
Dr.,
Institute for Biblical
and Theological Studies, Campus Crusade for Christ, Eastern Europe and
Russia
Dr.
Norm Nelson,
President, of Life at
Its Best Ministry
Philip Yancey,
Author
Rev.
Adam Hamilton,
Senior Pastor, Church of
the Resurrection, Leawood, KS
“The TNIV is a fine translation whose goal of being
sensitive to the English of its audience opens up the Word, especially
to those who may not be familiar with Scripture. The use of alternatives
in the marginal notes helps the reader see where the translation is
disputed. It is clear, concise, and contemporary. In my book, that is
three for three.”
Darrell Bock, Research Professor of New Testament Studies, Dallas
Theological Seminary
I
remember distinctly the summer I got my first NIV–I couldn't put it
down. Even though I loved the King James Version I'd been brought up
with, I spent most of my summer break reading the NIV just for the fun
of it because it spoke my language! But that was 24 years ago and
language changes quickly in these heady post modern days.
Congratulations to the TNIV team of translators who have continued the
tradition of the New Testament writers and Martin Luther by producing a
translation of the holy Scriptures into the normal vocabulary of the
everyday people. Nothing must stand in the way of getting the Word of
God out to the people in a way they can understand. I'm so impressed and
inspired by the tenacious work of the TNIV team to provide us with a new
translation which is sensitive to our culture without losing any of the
ancient heritage of God's Word.”
Rob
Lacey,
Actor / Author, the word on the street
▲
CLICK
HERE FOR A PRINTABLE VERSION OF ALL POSITIVE REVIEWS
See and hear more!
The video clips
featured below highlight the Committee on Bible Translation (CBT) and
the careful detail that went into the TNIV.
▲ |